Главная > Северный Комсомолец > Наследник по прямой
Наследник по прямой21/07/06, 00:00. Разместил: admin |
Книга "Дом над Двиной" переиздавалась много раз в разных странах мира. В Архангельске ее издал Юрий Анатольевич Барашков, перевод сделала сотрудник библиотеки имени Добролюбова Татьяна Николаевна Клушина. "Сквозь ткань английского языка я все время чувствовала русскую речь", - такое у нее было первое впечатление от книги, когда она прочла ее на английском. И вот недавно в Архангельск, уже в пятый раз, приехал сын Евгении Фрезер - Майкл. В гости к нам в редакцию он пришел вместе с нашей коллегой Ольгой Голубцовой, которая организовала эту встречу, и Татьяной Николаевной Клушиной, которая помогала нам в беседе. Майкл Фрезер сейчас на пенсии, а еще недавно он был топ-менеджером одной из крупных нефтяных компаний, с которой продолжает сотрудничество. Майкл сразу же попросил называть его по-русски Мишей. - Миша, а эту удивительную книгу, которую мама посвятила вам и вашему брату, вы в каком возрасте прочитали? - Мне уже было сорок лет. Мама писала ее в Таиланде, где стояла страшная жара и ужасно досаждали насекомые. Удивительно было читать о заснеженном Петербурге, Архангельске. Когда прочитал первую главу, был потрясен - сколько воспоминаний хранила мама и насколько это контрастировало с тем, о чем она писала! - Наверное, для нее эта книга была своего рода отдушиной... - Конечно. Воспоминания о жизни в Архангельске поддерживали ее в самые трудные годы. - Насколько Архангельск, который вы потом увидели в реальности, отличался от того, который описывала мама в книге? - Впечатления были абсолютно разные. Конечно, неизменной оставалась Двина, березки... - У вас в семье говорили по-русски? - Нет. Мама хранила русский язык, как драгоценность детства. А шотландская бабушка знала много русских слов. Ругала нас с братом всегда по-русски: "Перестань! Болван!" Она очень любила Россию. Потеряла все, вернулась в Шотландию ни с чем, но Россию любила. - А у вас лично есть ощущение своих русских корней? - Я родился в Индии, в Калькутте, жил в Таиланде, теперь живу в Шотландии. И меня многие спрашивают: "Ну почему для тебя Россия на первом месте?" - И я не могу объяснить, почему... И теперь, когда я изучаю в Эдинбургском университете русский язык, моя преподавательница говорит мне: "Миша, ты один здесь русский, все остальные шотландцы". - Знаем, что вы посадили дубок на месте, где раньше был сад вашей прабабушки. Это символично - ведь она собирала растения со всей России, а потом, когда у нее появились родственники в Шотландии, стали привозить оттуда. Многие архангелогородцы до сих пор помнят дуб, который рос в том саду. А его преемника вы тоже из Шотландии привезли? - Да, из своего сада. - А тот, что растет в вашем шотландском саду? Он похож на тот, который описывала ваша мама в книге, и который так славился в Архангельске? - Да, у нас растет черемуха, пять берез, рябинушка. Русская рябинушка - это фантастика! Это национальное достояние России. На ней можно зарабатывать большие деньги. - А рябина, береза, черемуха в Шотландии ведь тоже растут? - Да, но нет такого многообразия, как в России. И черемуха там не такая, как здесь. Однажды я вез родителей на Север Шотландии отдыхать. Мама со скукой смотрела на привычные виды в окно. И вдруг оживилась - мы проезжали мимо загородного королевского замка, и в королевском саду она вдруг увидела черемуху - и как раз такую, какая росла в саду у архангельской бабушки. Мама очень хотела видеть эту черемуху в нашем саду. Мы заметили место, а потом приехали и выкопали ее. Теперь она у меня дома. - Да, Миша, теперь очевидно, что русские корни у вас очень сильные! Скажите, шотландцу пришло бы в голову выкапывать черемуху из королевского сада? - Конечно, нет! (смеется). - А ваши дети знают о семейных традициях, продолжают их? - Очень надеюсь, что мне удалось передать их своим детям. А в нашем доме, где хозяйкой была моя мама, двери всегда были открыты. И между нами, сыновьями, и родителями не было закрытости, в доме привечались все наши друзья. В Шотландии это совершенно невозможно - у родителей и у детей своя отдельная жизнь. И мои дети тоже очень открытые люди, и у них тоже много друзей. - Кто ваши дети? - Начнем с того, что у них русские имена - Николай и Елена. Сын - финансовый управляющий "Сити-банка", который принадлежит американцам, но по работе он встречается и с русскими. Он не говорит по-русски, но начинает читать. - А дочь? - Дочь - весьма занятый человек: она управляющий очень высокого ранга - занимается международными поставками лекарств по всему миру, много ездит. - Как ее имя звучит на английский манер? - Мы называем ее просто Елена, по-русски. Леночкой не зовем - там это будет непонятно. У нас в доме живут две кошки: Кошка и Пушкин, я их купил за огромные деньги только потому, что порода у них - архангельская голубая. - Здесь они, кажется, называются английские голубые... - А у нас именно архангельские! Это редкая порода. Они очень красивые - зеленоглазые, никогда не царапаются, прямо как как архангелогородцы. - У вас там просто уголок Архангельска. - Как-то сын купил справочник серебряных дел мастеров - это огромное научное издание. А потом ему удалось купить серебряные ложечки. С помощью этого справочника мы выяснили, что ложечки были изготовлены в Соломбале! - Это просто судьба! - Конечно, судьба. - А что касается еды? Мама готовила русские блюда? - Она готовила все блюда, но особенно ей удавались пирожки и пирог. Очень любили в нашей семье рыбу, запеченную в чугунке с картошкой и молоком. Но главное - мама делала удивительную пасху! - Вы в Архангельске уже в пятый раз. Ради чего вы сюда приезжаете? - Ради встречи с друзьями. - Архангельск заметно меняется? - Я имел возможность видеть Архангельск при Горбачеве, Ельцине и Путине. Конечно, изменения огромные, но в жизни людей их произошло все же недостаточно - они не соответствуют тем изменениям, которые произошли в политике и экономике. Например, Санкт-Петербург лопается от денег, Москва тоже. Но надо заботиться о регионах, и вкладывать в них деньги. Архангельск - самый многообещающий регион во всей Европе - запасов газа здесь больше, чем где бы то ни было в Европе. А если говорить о сути, то здесь бьется живое сердце, здесь сердечный народ. Моя двоюродная сестра в Санкт-Петербурге возмущается: "Миша, почему ты так мало живешь у нас, почему тебя все время тянет в Архангельск?" Я ей отвечаю - потому, что в Архангельске мне хорошо, в Архангельске мне тепло. И этому городу принадлежит мое сердце... Записала Светлана ЛОЙЧЕНКО.
Вернуться назад |